4.4.21

The box

No se lo podeba creyer. Sabeba que no yera bien, que yera distant, pero no pensaba que iba a dar ixe paso. Se'n fue. Pa no tornar. Elisa teneba lo corazón endolorau. No querió estar-se masiau dimpués d'o funeral y espipó ta casa. Con tot, las glarimas no feban sulcos en los suyos caixos, talment porque encara no l'acceptaba, pero a la curta u a la larga sabeba que amaneixerían fendo surf en una triste competición de dolor y agullonazos en o peito.

Mientres feba un molinet con las suyas garras, cortando l'aire en o suyo codete d'acero impulsau por pizzas, pasta italiana y ensaladas, lo cielo heba pensau que ell sí que iba a plorar. A tarrazos cayeba l'augua dende las tristes boiras, amostrando los suyos planyius pegando truenos. No quereba pensar-ie, en Sara, pero la verdat yera que no podeba contra las circumstancias.

Plegó en l'edificio do viviba. Chipiada; por fuera, d'augua; por dentro, de dolor. Puyaba las escaleras enta lo suyo piso. En chirar lo cantón que le levaba enta lo pasadizo do yera lo suyo piso, vidó una gran caixa de cartón, mas alta que no ella debant d'a puerta suya. I trobó, apegada en la caixa, una nota de Sara. En viyer-la, se dio un tremiu.

- ¿Pero qué ye esto? - sansonió Elisa mirando-se enta la no cosa.

Trucó a las puertas d'os suyos vecins, pero no obtenió las respuestas que miraba, asinas que se decidió a entrar la caixa ta lo suyo piso. La caixa yera muit voluminosa pero yera lichera como lo fumo. Malas que zarró la puerta, esquiadoras d'o país d'a tristura s'esliziron por los caixos en eslalom, plegando en la suya meta, en os labios, deixando una sabor salada. 

Quan la competición finalizó (sin vencedora) Elisa decidió de leyer la nota. Esperanzada de trobar-ie respuestas, s'atrevió a devorar-la, una primer vez, sin entender masiau lo que heba leito, y ya dimpués sabendo lo que leyeba pero sin trobar-le guaire sentiu:

"Ola Elisa:

Sé que no tiengo disculpa por ir-me-ne asinas. Lo siento, pero yo ya no creyeba en esta vida, ya no teneba sentiu. M'hese feito goyo d'haber pasau mas tiempo con tu estes zaguers meses pero no teneba ya fuerzas. No sé si me perdonarás bell día, sisquiera lo faigas. Nomás te pido un zaguer favor, espero que no t'importe pero ye important. Talment pareixca una fatera, pero por favor, no pienses y fe-lo. Has de levar esta caixa ta lo puesto que t'indico en coordenadas (mira en internet) y has de deixar-la allí ta la luna plena d'este mes. Ya sé lo que pensarás, que soi alunada (ya lo pensabas y no te culpo) pero fe-lo por yo. Y fe-lo tu, solo tu. Ah, se m'olbidaba, muit important: NO UBRAS LA CAIXA BAIXO GARRA CIRCUMSTANCIA. Nomás deixa la caixa en o puesto que te digo y olbida-te-ne. No le'n digas a dengún. Gracias.

Lo siento por tot.

Te quiero.

Sara".

Elisa se quedó alumbrada.

- ¿Pero qué significa esto? Puede que fuese una mica rariza, pero no sé cómo calificar esto - Elisa sobateba la cabeza enta los laus en sinyal de negación.

Elisa no trobaba sentiu a lo que heba de fer. No i heba remite ni tampoco no sabeba quí heba deixau ixa caixa debant de casa suya. Se levantó d'o sofá y se miró lo calandario buscando lo plenilunio d'ixe mes. Yera a l'atro'l día. Metió las coordenadas proporcionadas en a caixa en internet. Heba de cruzar la muga, pero no guaire, enta un puesto do no pareixeba haber-ie ni brenca, rodiau de monts en una carretera de montanya. No sabeba qué pensar. Encara que le pareixeba tot muit estranio, decidió de pillar l'auto, conducir 2 horas enta la muga, entrar y trobar lo puesto. Yera cabolioso que si yera una chanza, no teneba gracia, pero decidió de fer-lo.

Un nyudo teneba ligadas con fuerza las neuronas en la cabeza d'Elisa. No podeba pensar, solo conduciba l'auto como si tenese lo piloto automatico d'un avión que no quereba que aterrizar antes con antes. A Elisa le feba goyo de meter musica en l'auto, pero l'unico que i sonaba yera lo rudio d'o motor accelerando y decelerando a cada momento, fendo d'improvisau dj d'una discoteca a las 7 d'o maitino, plena de decadencia. La enorme caixa yera bien ligada en a baca de l'automobil. Sin dubda no pasaba desapercibida, pero yera lo que creyeba que heba de fer.

Como las antigas aduanas ya no existiban, no i habió garra problema en cruzar la muga. Qualques kilometros dentro le esperaba el punto d'entrega, u lo que fuese. Yera una nueit freda, y Elisa tremolaba, pero no por fredor, sino por los niervols movendo-se en instantanios lampitz, en una torrumbesca que quereba meter fin.

Entre montanyas, solenca, trobó lo suyo destín. Yera bien de nueitz, pero la luna plena iluminaba la scena. Aparcó lo coche fuera d'a carretera. Dengún no i pasaba, silencio total. Desenchegó lo motor pero deixó las luces pa poder viyer. Desligó la caixa d'o teito de l'auto y la baixó. La deixó de piet en frent d'as luces de l'auto. Se la miró. Una neurona fotió un espurnallo y blandió lo cerebro. Ubrió los uellos como una caparra, con la variella desencaixada y, sin pensar, se lanzó a foter xarringlazos contra la caixa, rebelando-se contra las palabras de Sara en a nota que pareixeba haber olbidau en una fumada.

La caixa s'ubrió. Una estela de fumo negro s'elevó enta lo cielo. No i heba cosa mas.

- ¿Pero qué dreza ye esta? ¡PERO QUÉ YE ESTO! - Elisa se sentiba acalorada con una sensación d'impotencia, incredulidat y ira. Tanimientres, observó que lo fumo que heba liberau, tornaba a baixar unatra vez.

- Me soi tornando loca - pensó Elisa tapando-se la cara con las mans en sinyal de no poder mas.

Quan se sacó las mans d'a cara, vidó lo fumo en frent d'ella. No se i veyeba guaire, pero gracias a la luz d'a luna y de l'auto se columbraba lo fumo negro, que empecipió a cambiar de forma, prenendo la farcha de Sara.

- ¿Ye que no leyiés la nota? Te l'alvertié, te dicié que no ubrises la caixa, pero no faciés caso, como siempre. Talment por ixo en rabio tanto, de tu, Elisa, ixas fumadas que a veces recorren lo tuyo pensamiento y que nunca no sabes do rematan. Pero esta remata aquí, amiga.

Elisa nomás podió ubrir la boca en sinyal de desconcierto. Pleveba en os suyos uellos y sentiba que lo suyo cuerpo se feba lichero. No podió articular palabra.

- Estoi que esto ye una despedida, Elisa - dició lo fumo con la forma de Sara, que se fació mas corporeo.

Chusto dimpués d'estas palabras, s'acapizó enta Elisa, que no fació garra movimiento defensivo, y nyacó con fuerza lo cuello suyo. Elisa fació un chemeco sordo. Sara pareixeba desintegrar-se china-chana mientres los segundos eternos moriban en una eternidat.

Sara despareixió, quedando Elisa por tierra. Lo suyo corazón, en un momento de desesperación, buscando la paz, deixó de caminar. Dimpués de segundos d'incertidumbre, una purna enchegó lo mecanismo y lo musclo cardiaco tornó a traquetiar unatra vez. Ubrió los uellos, con paz. Se miró arredol. Se miró las mans como si nunca no las hese vistas nunca. Se levantó y se limpió la ropa de polvo y tierra. Se miró la caixa, vueda, sin vida, y tornó la suya vista enta lo coche.

- Elisa, lo siento, agora habré d'estar tu.

The lonely knight

Entradas

La soledat d'el corredor de fondo

Dimpués de cursas exitosas con la bici enta Cambridge y Ely planifiqué bella ruta mas ta'l que queda de verano. Aquí en Reino Uniu regul...